close
《The Weight of the World》
作曲:岡部啓一
編曲:岡部啓一
作詞:J’Nique Nicol
演唱:J’Nique Nicol
收錄:《NieR: Automata Original Soundtrack》
I feel like I'm losing hope
In my body and my soul
And the sky, it looks so ominous
And as time comes to a halt
Silence starts to overflow
My cries are inconspicuous
Tell me, God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing,
my dreams will come to life
Come to life...
After all the laughter fades
Signs of life all washed away
I can still, still feel a gentle breeze
No matter how hard I pray
Signs of warning still remain
And life has become my enemy
Tell me, God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing,
my dreams will come to life
Come to life...
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Still, we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
I hope that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
Maybe if I keep believing,
my dreams will come to life
Come to life...
我感覺自己逐漸失去希望
此身靈肉相繼沉淪於絕望
這片天空亦顯露不祥之色
時空瞬間凝結
死寂開始蔓延
我的嚎哭顯得毫不起眼
神啊,請告訴我,祢在懲罰我嗎?
難道這就是我為過去犯下的罪,所必須償還的代價?
此為我的贖罪頌歌
我現在比任何時刻都需要祢
祢今可否聽見?
因為我們要大聲呼喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
世界的重量
我曾希望能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實是
我只是個無助的女孩
或許只要我繼續相信
我的夢就終會成真
終會成真…
儘管歡聲笑語已然消逝
生機亦全數被沖刷殆盡
但我依然能
感受到微風吹拂的涼意
不管我多麼努力祈禱
警告的信號仍然不滅
生命卻已成我的死敵
神啊,請告訴我,祢在責罰我嗎?
難道這就是我為過去犯下的錯,所必須付出的代價?
此為我的贖罪頌歌
我現在比任何時刻都需要祢
祢今可否聽見?
因為我們要放聲叫喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
世界的重量
我曾希望能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實是
我只是個無助的女孩
或許只要我繼續相信
我的夢就終會成真
終會成真…
因為我們要高聲吶喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
這整個世界的重量
我仍希望能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實卻如此殘酷
我只是個無助的女孩…
我們依然要大聲呼喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
這世界的重量
我希冀能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實是
我只是個無助的女孩
或許只要我繼續相信
我的夢就終會成真
終會成真…
文章標籤
全站熱搜