如果你看完文章了,不妨在下方留下意見,每則回覆對我而言都是寶貴的回饋。

《Calling to the Night》
 
作曲:本田晃弘
作詞:戶田信子
演唱:Natasha Farrow

Through the night to the day
When everything is gone
Carry this soul away from the dry lands

In the sun we see fighting over lines
All our dreams and wishes we sent home for safe keeping
Fighting for what’s right

Calling to the night
To dream again in the light
Waiting for a storm to rise
Feel the isolation fleeting

Calling to the night
To be or not to be fighting here
Leaving without you, leaving my soul behind
Calling to the night
Colors of Kodachrome fade with time

Calling to the night
For us, for every single life
All the ashes of men remain as a perfect memory
Calling to the night

But the heart will remain
As a silhouette of time
Hear the ringing echos in the splitting horizon

Calling to the night

 

 

歷經暗夜

晨曦已曉

萬物逝去

攜上靈魂離開乾枯的苦地

 

烈日裡

我們看見了陽光

不惜越線也拚上性命戰鬥

我們將所有夢想與願望送回家以妥善珍藏

為了何謂正義而戰

 

對夜呼喊

再次為了夢

在那光芒之中

靜待風暴再臨

感受到短暫的孤寂

 

對夜高喊

忍辱偷生,還是在此奮起反抗?

你停留在彼處,我的靈魂也拋在那方

對夜呼喚

膠捲上的色彩亦隨時間褪去

 

對夜吶喊

為了我們,為了世上每一個生靈

那些已逝之人餘留的灰燼

將成為最完整的回憶

對夜吶喊

 

最終 希望卻會留下

成為時光的浮光掠影

傾聽那在撕裂的地平線迴響的回音

 

對夜呼喚

 


翻譯時其實充滿不確定,也很疑惑自己這樣翻到底是不是超譯,不過還是試著翻翻看了,請各位輕鞭QQ

文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《GLAMOROUS SKY》
 
作曲:Hyde
英文詞:Rie Eto
演唱:Hyde
 
I could have seen the other side
Taking a step into the sky
Ah, I'm always late
I could've done the same routine
Showing the old and golden scene
I'm lying again, to make them go
Wearing again my rocking shoes
Over the puddles made of tears
 
Flash back, I know you're clever
I remember
 
I know we could cross over rainbows
I wish that we could aim the sun again
I know we could dream for tomorrow
To share the long-forgotten glamorous days
 
I could have done a lot for you
Nothing was left for me to do
Ah, I'm always late, I let you go
You always said it's rock 'n roll
Life is a battle, fight and grow
 
Flash back, I loved your flavor
I remember
 
I know we could shine like the starlight
I wish that we could aim the sky again
I know we could dream for tomorrow
To share the long-forgotten glamorous days
Ah, glamorous days...
 
I won't be sleeping
 
Sunday
Monday
And another Tuesday
Wednesday
Thursday, you're still away
Friday
Saturday, I'll be lonely every day
And then climb high up to the moon
And I somehow hope to hear you cry
 
I know I could fight all the troubles
If only I could stay there on your side
I know I should dream on my own now
To chase the long-forgotten glorious days
 
I know we could cross all the rainbows
I wish that we could aim the sun again
I know we could dream for tomorrow
To share the long-forgotten glamorous days
 
Glamorous Sky…
 
 

我能看到另一端

抬起腳步走進雲端
噢,我總是遲了一步
我能重複度過每一天
表演過時的黃金歲月
但我又坐視它們離去
再次穿上我的搖滾鞋
越過淚水積成的水窪
 
想起來吧!
我知道你總是聰明伶俐
讓人無法忘記
 
我知道我們能跨越彩虹
我希望我們能重掌烈日
我知道我們能對明天懷有夢想
共享那早已遺忘的豔麗歲月
 
我能為你做到很多事
但現在已經沒有我能幫得上的了
噢,我總是遲了一步
我放你離開
你總稱它是Rock'n'Roll
生活就是戰鬥,就是奮鬥,就是GROW
 
想起來吧!
我超愛你那獨特的個性
令人無法遺忘
 
我知道我們能像繁星閃耀
我希望我們能再重掌天空
我知道我們能對明天懷有夢想
共享那早已遺忘的豔麗歲月
噢,艷麗歲月……
 
我將無法成眠
 
星期天
星期一
又另一個星期二
星期三
星期四,你已離我而去
星期五
星期六,我將永遠孤獨
我對著月亮放聲大哭
也希望能聽見你的哭泣
 
我知道我將克服所有困難
如果我能像你一樣去思考
我知道現在應該靠自己逐夢
追逐那早已遺忘的燦爛歲月
 
我知道我們能跨越彩虹
我希望我們能重掌烈日
我知道我們能對明天懷有夢想
共享那早已遺忘的豔麗歲月
 
魅惑天空………
 
 

這首歌的原曲是日文,是漫改電影《NANA》的主題曲,由中島美嘉演唱。

中島美嘉亦在電影裡飾演主角之一的大崎娜娜,而角色的經歷與遭遇,和歌曲有著奇妙的連結。

個人超愛中島美嘉的版本,帶給我「希望自己有能獨自前行的勇氣」的渴望。她真的和娜娜這個角色超合,真人版我只服MIKA。

 
《GLAMOROUS SKY》
 
作曲:Hyde
作詞:矢澤愛
演唱:中島美嘉

開け放した窓に廻る乱舞の DEEP SKY
AH 仰いで…
「繰り返す日々に何の意味があるの?」
AH 叫んで…飛び出す GO 
履き潰した ROCKING SHOES 跳ね上げる PUDDLE
フラッシュバック君は CLEVER
AH, REMEMBER

あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS
「明け渡した愛に何の価値もないの?」AH 嘆いて…
吐き出す GO 飲み干して ROCK N’ROLL 息上がる BATTLE
フラッシュバック君は CLEVER AH REMEMBER

あの星を集めてこの胸に飾りたい
あの夢を繋いで 二人踊った GLAMOROUS DAYS
Mn… GLAMOROUS DAYS
眠れないよ!

SUNDAY MONDAY 稲妻 TUESDAY 
WEDNESDAY THURSDAY 雪花…
FRIDAY SATURDAY 七色 EVERYDAY
闇雲消える FULL MOON 
応えて 僕の声に

あの雲を払って 君の未来 照らしたい
この夢を抱えて 一人歩くよ GLAMOROUS DAYS
あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS

GLAMOROUS SKY…

 

這則是Hyde難得當吉他手的場合,不得不說他真的很搶鏡ww:

Hyde演唱的原曲,根本盛世美顏,隔著螢幕都感受到搖滾的魅力,真的超讚:

文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
《Ashes of Dreams》
 
作曲:岡部啓一
作詞:Emi Evans
演唱:Emi Evans
收錄:《NieR Gestalt & Replicant Original Soundtrack》
 
 
Once there were trees full of birds,
Meadowlands vibrant with flowers;
Carefree the songs our children once sang
Gilding our minutes and hours.
 
Clouds came and covered the sun,
The breath of a baleful unease
Turning to ashes flowers in their fields,
Silenced the birds in their trees.
 
Hidden so deep in veils of deceit,
Imprisoned in twisting spells -
Are we the plaything of fiends, or merely the dreams
That we're telling ourselves, telling ourselves?
 
Strive till the phantoms are broken,
Fight till the battle is done;
The squadrons of night can't conquer the day,
Nor shadows extinguish the sun.
 
Stories of danger, fearless attack,
Specters of plague and pain.
All of these ghosts of our own delusions come back;
And we'll be haunted again, haunted again.
 
For though the storms are over and past,
Though the thunder's rage is quieted at last
Well, this nightmare's laid me down in the rags here to mourn,
Here to mourn.
The night has left us crippled with grief
As we strive to keep alive our belief,
Bear a loss so great, it clouds all our hopes for the dawn.
 
Hidden so deep in veils of deceit,
Imprisoned in twisting spells -
Are we the plaything of fiends, or merely the dreams
That we're telling ourselves, telling ourselves?
 
Stories of danger, fearless attack,
Specters of plague and pain.
All of these ghosts of our own delusions are back;
Have we been fighting in vain? Fighting in vain?
 
 
 
林間曾飛鳥翔集
草原曾繁花似錦
孩子曾無慮歌唱
讓每分每秒都熠熠生輝
 
然而浮雲蔽日
滿溢惡意之氣
繁花燃成灰燼
群鳥噤聲無語
 
深藏在謊言面紗下
困囚於扭曲毒咒中
我們是否淪為惡魔的玩物,或這僅僅是場幻夢
而我們只是自言自語,自說自話?
 
奮戰直至鬼魅破滅
戰鬥直至作戰終結
夜軍終無法征服白晝
陰翳亦無法熄滅烈陽
 
危難故事、無懼強襲
及瘟疫苦痛化身的觀眾
我們妄想中所化的幽魂全數再臨
而我們將再受侵擾,再受侵擾
 
風暴已然遠去
雷鳴終將消弭
惡夢為臥於廢墟的我哀悼悲憫
在此悼念輓語
黑夜使我們滿懷悲戚踽踽而行
而我們努力堅持信念直至現今
但我們已經失去太多
黎明之前,希望早被遮去
 
深藏在謊言面紗下
困囚於扭曲毒咒中
我們是否淪為惡魔的玩物,或這僅僅是場幻夢
而我們只是自言自語,自說自話?
 
危難故事、無懼強襲
及瘟疫苦痛化身的觀眾
我們妄想中所化的幽魂全數再臨
而我們奮戰至今是否都徒勞無功?枉然無用?
文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
《The Weight of the World》
 
作曲:岡部啓一
編曲:岡部啓一
作詞:J’Nique Nicol
演唱:J’Nique Nicol
收錄:《NieR: Automata Original Soundtrack》
 
 
I feel like I'm losing hope
In my body and my soul
And the sky, it looks so ominous
 
And as time comes to a halt
Silence starts to overflow
My cries are inconspicuous
 
Tell me, God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
 
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
 
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
 
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
 
Maybe if I keep believing,
my dreams will come to life
Come to life...
 
After all the laughter fades
Signs of life all washed away
I can still, still feel a gentle breeze
 
No matter how hard I pray
Signs of warning still remain
And life has become my enemy
 
Tell me, God, are you punishing me?
Is this the price I'm paying for my past mistakes?
 
This is my redemption song
I need you more than ever right now
Can you hear me now?
 
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
 
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
 
Maybe if I keep believing,
my dreams will come to life
Come to life...
 
Cause we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
 
I wish that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
 
Still, we're going to shout it loud
Even if our words seem meaningless
It's like I'm carrying the weight of the world
 
I hope that someway, somehow
That I could save every one of us
But the truth is that I'm only one girl
 
Maybe if I keep believing,
my dreams will come to life
Come to life...
 
 
 
我感覺自己逐漸失去希望
此身靈肉相繼沉淪於絕望
這片天空亦顯露不祥之色
 
時空瞬間凝結
死寂開始蔓延
我的嚎哭顯得毫不起眼
 
神啊,請告訴我,祢在懲罰我嗎?
難道這就是我為過去犯下的罪,所必須償還的代價?
 
此為我的贖罪頌歌
我現在比任何時刻都需要祢
祢今可否聽見?
 
因為我們要大聲呼喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
世界的重量
 
我曾希望能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實是
我只是個無助的女孩
 
或許只要我繼續相信
我的夢就終會成真
終會成真…
 
 
儘管歡聲笑語已然消逝
生機亦全數被沖刷殆盡
但我依然能
感受到微風吹拂的涼意
 
不管我多麼努力祈禱
警告的信號仍然不滅
生命卻已成我的死敵
 
神啊,請告訴我,祢在責罰我嗎?
難道這就是我為過去犯下的錯,所必須付出的代價?
 
此為我的贖罪頌歌
我現在比任何時刻都需要祢
祢今可否聽見?
 
因為我們要放聲叫喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
世界的重量
 
我曾希望能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實是
我只是個無助的女孩
 
或許只要我繼續相信
我的夢就終會成真
終會成真…
 
 
因為我們要高聲吶喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
這整個世界的重量
 
我仍希望能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實卻如此殘酷
我只是個無助的女孩…
 
 
我們依然要大聲呼喊
即使那話聽似毫無意義
那就像我正背負著的
這世界的重量
 
我希冀能有個方法
讓我能拯救我們所有人
然而事實是
我只是個無助的女孩
 
或許只要我繼續相信
我的夢就終會成真
終會成真…
文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BGM:King Gnu《白日》

 

海鷗輕輕抱住了山雀,彼此都不說話。

在黎明前夕,幽暗的角落是孤獨之人最後的避難所,空氣潮濕又充滿霉味,但都無法掩蓋死亡的氣息。

無論海鷗多麼努力地遞送溫度,山雀的身體仍漸趨冰涼,她害怕地縮在愛人懷裡,一顫一顫地發抖,止不住地吐出白霧。

氤氳遮擋住山雀的臉,那已經不復過去紅潤的雙頰佈滿了不甘心,她無力抵抗纏上自己的怪病,枯燥毫無止境的治療讓她幾近放棄希望,但因為眼前戀人的鼓勵,才勉強著自己求生。她明白自己病重時,海鷗是有多麼地辛勞,醫護人員也傾盡所有研究症狀,讓大家的努力付諸東流,是她所不樂見的,但是,她已經累了。

十年,她人生中最寶貴的十年,都在那個蒼白的病房度過。折磨自己,也折磨著眾人。

冰冷的霧氣裡,山雀感受不到春來的喜悅,她在心裡對每個人道歉,如果不是她拖累眾人,或許他們早已事業有成;如果不是她,這些研究員也不用浪費生命陪她到深夜;如果不是她,父母也不用撐著年邁的身體照顧她的生活;如果不是她、如果不是她……。

 

如果不是她,海鷗也不用犧牲自己的未來了。

 

山雀想著,自己死後,海鷗應該會很難過吧。

他會傷心,會掉淚,或許這段時間會很長也很難熬;但隨著歲月流逝,痛楚會轉化成悲傷,悲傷會轉化成遺憾,而遺憾終為一個不怎麼愉快的過去。然後抱持著傷痕活下去,幸運的話,可能有另一個人走入他的心,陪他消化最後一點哀戚,然後「山雀」這名將被掛在一個,不起眼的角落,就如同現在兩人蜷縮的。

他愛著我,可是並不會永遠地。想到這裡,山雀有些寂寞,同時也有些慶幸,她無法給予他永恆的愛,能給他的只有到這裡了。

她迷茫地看著前方,微弱地呼吸著最後一口空氣。

 

窗外的晨曦透了進來,微微照亮幽暗的角落,灰塵散射著光輝。

海鷗微微啜泣,他無法辨明自己的心,都說留下來的人是最可憐的,但他只覺得自己是個渾蛋,不希望女友死去,但又渴望死亡能帶來解脫。懷裡的人兒就像易碎的陶瓷,不,她已細碎地像沙塵一般,只是她的生命並未裝於沙漏。

他低下了頭,用鬍渣刮著山雀的額頭,如同以前一樣,這個房間也如同以前一樣,盼回了主人。

海鷗不相信愛情,電影裡至死不渝的愛是騙人的,現實的愛無法克服一切,比如說分離,比如說生死,比如說時間。

 

 

「我愛你喔。」山雀靜靜地說著。

 

「我也愛你。」海鷗答道,聲音混濁。

 

「你愛我嗎?」東方翻白,春意闌珊。

 

「我愛你喔。」白露結霜,霧水氤氳。

 

「我也愛你。」山雀嚥下最後一口氣。

 

海鷗緊緊擁住了戀人,喉嚨枯燥,一個字也說不出。

 

 

過了很久很久,乾涸的淚溝追隨時光流轉,那間窮酸的租屋處也被改建。如山雀所預測的,海鷗哭了很久很久。

曾經綻放的繁花,永遠噤聲的哀鳥,低微細碎的輓語,與春寒一起躲藏在角落,沒人能觸碰這些脆弱的事物,只有春日的雨能微微一窺。而蟬鳴似乎來過,但隨即發現無處可以落腳,而又匆匆離去。蕭瑟的秋風也曾經路過此處,見證這棟公寓已經被遺棄,它似乎永遠被關在渺茫中,無助地徘徊;大量的雪壓垮了哀傷,融化了哀傷,回憶也隨著雪融一點一滴地流失。那個清晨或許是悲傷的最高點,他陪她陪了十年,未曾後悔,因此哀傷更加地純粹,只是摻了點恐懼。長久的時光,他不曾吝惜表達愛,對戀人十分誠實;但這種純粹而深遠,卻沒辦法給她一個完整的未來,縱使他甚至對他所不相信的神明祈禱,仍舊無法留住她。

他對她隱瞞了一些事,掩飾自己害怕她會死,掩飾自己害怕遺忘她,掩飾自己害怕被丟下,掩飾自己不再誠實。

傷痕的保存期限比想像中長,海鷗有時會朝著天空發呆,山雀飛去那沒病痛的所在了嗎?

 

「你愛我嗎?」塵霧遮掩日光,今天的夢依舊淺薄。

海鷗呼吸著高處的空氣,稀薄又冰冷,東方魚肚翻白,春天來了不知第幾次。在還能感到痛苦的時限中,留下來的人恐懼著:終有一日不再哀悼。

沒有事物能逃過時間,包括愛。

隨著歲月流逝,海鷗的心已經飛走了。

現在,那副軀殼也追隨而去。

文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

靈感來自於Microfic Meme,簡單來講就是微小說。
以下是規則。
 
1.選擇一個你喜歡的歐美影集/電影/書籍/節目/音樂/動漫/電玩/中的角色或配對。
2.挑選十道你喜歡的文章類型,等級隨意。
3.每一道題目英文10個單字為限,中文20個字為限。
(若完全以英文寫作再翻譯成中文,則中文部份無字數限定)
(若中英參雜(如人名和專有名詞),一個英文單字算一字中文)
4.寫完十題然後指定下一位。
5.大功告成,發文。
 
 
以下是題目。
 
Adventure(冒險)
Angst(焦慮)
Crackfic(片段)
Crime(背德)
Crossover(混合同人)
Death(死亡)
Episode Related(劇情透露)
Fantasy(幻想)
Fetish(戀物癖)
First Time(第一次)
Fluff(輕鬆)
Future Fic(未來)
Horror(驚慄)
Humor(幽默)
Hurt/Comfort(傷害/慰藉)
Kinky(變態/怪癖)
Parody(仿效)
Poetry(詩歌/韻文)
Romance(浪漫)
Sci-Fi(科幻)
Smut(情色)
Spiritual(心靈)
Suspense(懸念)
Time Travel(時空旅行)
Tragedy(悲劇)
Western(西部風格)
Gary Stu(大眾情人(男性)
Mary Sue(大眾情人(女性)
AU(Alternate Universe,平行宇宙劇情)
OOC(Out of Character, 角色個性偏差)
OFC(Original Female Character, 原創女性角色)
OMC(Original Male Character, 原創男性角色)
UST(Unresolved Sexual Tension,未解決情慾)
PWP(Plot, What Plot? 無劇情。在此狹義為"上床")
RPS(Real Person Slash, 真人同人)

CP:仗露

不喜勿入,那麼開始吧!

 

Adventure(冒險)

已經敲好幾次門了,這次一定要攻略成功啊。

 

Angst(焦慮)

仗助抱住了昏迷的他,寬大的肩膀不停發抖。

 

Crackfic(片段)

「喂,我又沒要你治——」

「都是大人了,就別這麼彆扭啦。」

 

Crime(背德)

看著身旁熟睡的戀人,突然驚覺對方是未成年。

 

Death(死亡)

仗助第二次體會到,他的替身能力根本不溫柔。

 

Episode Related(劇情透露)

「我知道,這兩個人會分手。」

「露伴你根本沒看過這片。」

 

Fantasy(幻想)

「我喜歡你,露伴!」

露伴已經不只一次想這件事了。

 

Fetish(戀物癖)

當對方迷離地吻著自己的耳夾,他馬上衝往書桌。

 

First Time(第一次)

露伴不想理會因失去童貞而掩面的年下男友。

 

Fluff(輕鬆)

「掃書房?小事一樁!」

「我下指令讓瘋狂鑽石不能動了。」

 

Future Fiction(未來)

仗助希望趕快當上警察,這樣巡邏時都能見到他。

 

Horror(驚慄)

當打翻的墨水染黑了原稿,仗助才知道何謂末日。

 

Humor(幽默)

「開、開玩笑的啦哈哈。」顯然對方並不這麼想。

 

Hurt/Comfort(傷害/慰藉)

「別哭了,我又不是真的死了。」露伴罕見地沒有嘲笑。

 

Kinky(變態/怪癖)

「求你別再亂舔東西了,吃壞身子我可治不好。」

 

Parody(仿效)

露伴要男友先去睡覺,得到的回應是「但是我拒絕。」

 

Poetry(詩歌/韻文)

戀如鑽石雋永,眠似翡翠朦朧。

岸邊氏曰:「狗屁。」

 

Romance(浪漫)

當仗助是唯一沒有禮物的人,露伴在樹下親了他。

 

Spiritual(心靈)

露伴默許天堂之門親吻瘋狂鑽石,東方仗助亦然。

 

Smut(情色)

「混、蛋仗助,那裡不行……!」

「這裡?」

「喂!嗯啊……」

「……明明很舒服的嘛。」

 

Suspense(懸念)

岸邊露伴一直有個疑惑:那髮型到底是怎麼弄的?

 

Tragedy(悲劇)

時間被加速時,只有那對戀人超然地緊緊相擁。

 

Gary Stu(大眾情人(男性))

逃離女子人牆後,仗助只剩半條命能見岸邊露伴。

 

Sci-Fi(科幻)

身為新港市警察,仗助常和義體設計師露伴見面。

忍不住再寫個侏儸紀版:

「露伴!救命啊!好大好恐怖的蜥蜴追上來啦啦啦!」

 

Time Travel(時空旅行)

露伴遇上了留奇妙髮型的小男孩,他說他很漂亮。

 

Western(西部風格)

年輕槍手喝著牛奶,緊盯在酒吧角落小憩的畫家。

 

AU(Alternate Universe,平行宇宙劇情)

超討厭那個學長,但是好在意他。仗助為此苦惱著。

 

OOC(Out of Character, 角色個性偏差)

露伴親暱地黏著仗助,之後間田敏和被揍了一頓。

 

OFC(Original Female Character, 原創女性角色)

「費雷亞,你什麼意思?」露伴微慍,他不能再浪費時間了。

 

OMC(Original Male Character, 原創男性角色)

丹尼爾緩頰道:「沒事,仗助只需要睡一覺休息休息。」

 

PWP(Plot, What Plot? 無劇情。在此狹義為"上床")

仗助緊閉雙眼,試圖忽視戀人舔舐乳尖的刺激。

 

UST(Unresolved Sexual Tension,未解決情慾)

任憑仗助睜著狗狗眼撒嬌,露伴堅持今晚要趕稿。

 

最後一個大破戒,可是我覺得蠻有趣的。

Crossover(混合同人)

「為甚麼大哥哥要頂著牛排咧?」

「臭小鬼,你說甚麼!」

「哈哈哈哈哈,你也這麼覺得對吧。」

「呃,旁邊的大哥哥笑得好變態喔。」

「你說甚麼!你這顆馬鈴薯頭!」

 

感謝各位看到這裡!

文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

短篇,無CP向,純粹是對東方一家的腦補,OOC警告。

 

一月,溫度稍微越過零下。街上行人裹著棉襖,比平常走得更快了點。今年冬天較以往寒冷,位於海邊的杜王町甚至飄起了細雪。

在媽媽的叮嚀下,仗助和外公出門添購醬油。被融雪溽濕的馬路有些滑,凡是父母都牽著孩子的小手,以防他們不慎跌跤。但東方良平不同,他讓年幼的小孫子獨自走在道上。

 

年紀還小的仗助抓不太到平衡感,只能小心翼翼地緩緩前進,腳下的滑溜讓他有點害怕,雙眼緊張地看著地面。但祖父只是在一旁看著。

「爺爺,幫幫我。」小仗助嚷道,聲音顫抖著。

爺爺搖了搖頭,只是溫柔地笑了笑,要仗助再試一下自己走看看,只要穩妥謹慎地走就沒問題。以往東方良平也是牽著小孫子走,但這次他沒有。

「仗助呀,再挑戰一下吧。」他走在仗助身側,速度和孫子一致。

即使穿了雨鞋,仗助還是有點怕怕的。他的臉頰紅通通,因為天氣很冷,也因為有點生氣。他覺得既委屈又莫名奇妙,明明爺爺都會牽著我的,現在卻沒有,還說些無關緊要的話,明明自己一定會滑倒的。就算他每次的步伐都毫無破綻,但踏在地上的踏實感卻沒有消弭滑倒的恐懼,前往超市的路途彷彿沒有盡頭,越走越長,而仗助心中的害怕也越積越多,最後從嘴巴裡滿了出來:「爺爺,仗助沒辦法。」

 

一個人走的話,絕對不行的。

 

「為什麼呢?仗助。」爺爺偏著頭問。

「因為路很遠。」

「路很遠怎麼了呢?」爺爺看著仗助,繼續問道。

「仗助走不到。」

「可是,就在前面了喔。」爺爺抬起頭,食指指向前方,仗助也跟著往前看,很是驚訝。

 

距離超市只要仗助再走五步。

 

「誒ㄧㄧ真的耶!」小仗助覺得很開心,他好想快快結束這趟路途,超市裡有好多好多點心,超市也不會那麼冷了,也不會有討人厭的雪。

小短腿邁開腳步奔跑,方才恐懼全都拋諸腦後,仗助可是又急又喜,獨自走完的成就感和媽媽的稱讚讓他好開心,爺爺大概也會為了獎勵自己而買零食吧。小仗助高興極了,大喊一聲「GREAT」後,便一陣踉蹌。

幾乎完美地摔在超市門口,自動門還友善地打開並送上一句「歡迎光臨!」。

 

就在第一時間,外公東方良平不負責任地大笑,邊抖著肩膀邊扶起仗助。他可愛的小孫子剛剛才得意忘形地手舞足蹈,絲毫沒聽進後頭外公的大聲提醒,完全不意外地摔個狗吃屎。

仗助狀況不太好,流下兩行鼻血,灰頭土臉,臉頰也被擦破了,但這些對小仗助都不算什麼!仗助第一時間緊張地確認頭髮,發現它還維持原本的緊緻而鬆了一口氣,外公也鬆了一口氣,天曉得如果那根茄子不幸塌陷進去,他的小寶貝可要嚎得多大聲。

 

祖孫倆買醬油買了兩個小時,回到家時都被朋子念叨了一頓。兩人都不停地說著對不起,但心裡卻很開心。

 

「仗助啊,臉還痛痛嗎?」爺爺摸著孫子的頭,雖然馬上就到附近藥房幫他包紮了,不過做長輩的總會多擔心點。

小手捧著咬了一口的鯛魚燒,仗助嘴裡還津津有味地咀嚼,他含糊地回答:「不痛了。」

 

仗助心情很好,爺爺剛剛和自己去買了鯛魚燒,說是自己努力後的獎勵,擺攤的叔叔還多送一份,即使爺爺婉拒也硬推給他。看著冒煙的鯛魚燒和推辭的大人們,小小的腦袋瓜想不通: 「為什麼不收下呢?」

因為天下沒有白吃的午餐喔,仗助。

爺爺在慌亂中答道。

 

最後在互相推辭下,爺爺還是半推半就地收下了,他臉上有點不好意思,甚至還道了歉;不過店家叔叔卻一點也不生氣,反而很高興地說著「前陣子真是感謝您」,並連連鞠躬。

「歡迎再度光臨!」就算走了很遠,還是能聽到叔叔的吶喊,仗助也轉過身向他揮手。

雖然表面上是叔叔獲勝,不過仗助的眼睛可利了,他沒錯過爺爺在攤上悄悄留下錢的一幕。小人兒想著剛才的那番話,或許那就是爺爺付錢的原因吧。

 

雖然不太懂,不過有吃到鯛魚燒就好了!

仗助不禁笑了出來。

 

「好吃嗎?仗助。」看到小孫子笑得開心,爺爺咧開了大大的笑容,慈祥地好像能融化雪一樣,仗助用力地點了點頭。

 

回家路上,陣陣冷風迎面而來,天氣變得更冷了,飄下更多雪花,像糖霜黏附在睫毛與頭髮上,呼出的熱氣都凝結成白煙,仗助不禁縮了縮頸子,外公脫下了自己的圍巾圍在仗助脖上。

仗助和爺爺多次出門時,總會看到他幫助著街坊鄰居,比如說找走失的小朋友,或幫忙老婆婆提菜籃,耳濡目染下,小仗助也跟著幫忙提了。

「哎呀,這孩子好貼心呀。」鄰居們都這麼說,爺爺也會拍拍他的肩膀稱讚他,總驕傲地說:「哈哈,因為是東方家的孩子嘛。」。

 

爺爺眼裡總是閃耀著光芒,媽媽也是一樣,仗助燃起了類似憧憬的心情,但他稚嫩的經歷還不足以組織精確的文字,就算過了好多好多年,成為高中生的他仍然說不清。

總之就想成為爺爺那樣的人吧。

懷著這樣的心願,仗助跌跌撞撞地長大了。在他日後的人生裡,身後的粉藍替身給了力量,身旁的同伴給了勇氣,而外公走得很快,他走在前方,只是偶爾轉過身來揮揮手。

 

今年是第十三年,仗助和母親朋子到祖父的墳前憑弔,如願成為警察的他,已經成熟到能安靜哭泣。

雪花靜謐地飛散著,風拂過了臉龐,呼出的白煙隨風而逝,淚水與思念也被風帶到不知道的地方;呼應著地面的哀傷,天空落下了雪。

仗助看著銘刻在墓碑上的字句,擁緊了同樣悲慟的母親,兩人眼裡都閃耀著光芒。

 

一個人的話,是絕對不行的。

但是,有人陪在身邊的話,心裡就會燃起勇氣。

 

就像那年冬天,爺爺雖然沒牽著他的手,卻從來沒離開過,一直一直,陪在身邊。

 

「仗助,你變得更成熟了呢。」朋子邊開著車邊說,臉上的淚痕已經蒸散:「以前明明還是個不坦率的小鬼哩。」

仗助單手撐著頭,看著窗外不滿地噘嘴:

 

「誒,大概因為我是東方家的孩子吧。」

 

fin.

文章標籤

奶綠型碳酸氫鈉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()